梧桐雨的聲音
點閱:118並列題名:The sound of Indus rain
其他題名:歐崇敬詩集 Peter-Cameron Chungching Ou
作者:歐崇敬著;歐栩韶, 歐栩彤英著
出版年:2018
出版社:停雲出版 中州科技大學副校長室共同出版 南華大學文化藝術與創意產業研究中心共同出版
出版地:新北市 [彰化縣員林市] [嘉義縣大林鎮]
格式:PDF,JPG
頁數:144
ISBN:9789869690614
分類:詩詞  
附註:含附錄 部分內容中英對照 版權副題名: 歐崇敬詩集. 21 封面英文副題名: Peter-Cameron Chungching Ou. 21
系列書: 歐崇敬詩集,本系列共23本
梧桐雨的聲音是思念 深深切切
此詩集是欲獻給作者逝世的妻子,並由其女兒們整理關於家的詩文,也收入其妻子生前完成的幾首詩作,是回憶也是紀念。
就算明白 親愛的 只是轉換時空 距離依然鄰近
愚昧的世間男子 就是不想打開窗戶 讓天仙般美麗
轉身 不在熟悉的書桌邊
只不過 割不斷
打從十七歲 黑白鍵上 飄揚的氣息
──節錄自〈萬般不捨 難分離 Not Ready for Goodbye〉
作者簡介
作者介紹
歐崇敬
輔仁大學日語系學士,政治大學法學碩士,中國文化大學哲學博士。曾任佛光人文社會學院助理教授、華南大學副教授、環球科技大學副教授,現任中洲科技大學副校長。其研究及專長有:中國哲學史、應用倫理學、未來與趨勢、創意、管理策略、談判策略等。
著有《中國哲學史》七卷本、《存有學最終理論》、《華人世界之未來趨勢》、《新靈魂學》、《數位經濟社會學》等,共52本。此外,學術期刊及論文,共105篇。
黃玲碩 (淑基)
曾受頒山東大學終身客座教授、安徽大學終身客座教授等殊榮。並於台灣嘉義南華大學文化創意事業管理學系及民族音樂系教學多年。指導碩士論文三十餘篇。
譯者介紹
歐栩韶
生於台北市。現任世界展望會翻譯志工、國際特赦組織翻譯志工。
歐栩彤
曾任宏仁女中英語讀者劇場社長,目前致力於中英短文寫作。
章節
- 004IV7 被媽媽罵哭在鋼琴上 Remembering Being Scolded by Mom bythe Piano
- 00852 打小 她想自己開車 Been Wanting to Drive Herself Since Little
- 00855 掄起小拳頭當個拳擊 Becoming a Boxer with Her Fist Clenched
- 00856 再不會愛上別的男生的願望 Wishing Not to Fall in Lovewith Anyone Else
- 00857 兩歲的五星級飛毛腿展示 Showing Off Her Kicking ata Five-Star Hotel
- 00859 小姑娘先告狀手記 Little Girl Reported First
- 00863 在梳妝台旁塗成小妖精 Putting on Make Ups Like Genies
- 00864 功課寫完的謊言 Lying about Homeworks
- 01231 戴上假髮的她 Her With the Wig
- 01237 聽說妹妹總是雞婆 The Younger Ones
- 01238 跟姐姐徹底比個高下 Tie-Break with the Older Sister
- 01384 那天她三度和依空法師相擁而泣 Hugging Master YiKong with Tears
- 01415 那天 一起度過 漁人碼頭情人橋 WhenWe Crossthe Tamsui Lover's Bridge
- 0142IV 情人請別選擇背棄理想 Please Don't Turn Away From Our Dream
- 01425 情定 只為妳懂得精神的偉大 For You I Realize Greatness
- 01426 若你仍愛著 請也到 扉頁上寫詩 If You Love, Please Jointhe Writing of Poetry
- 01427 走到屋外 那兒 並不陰霾 Let's Go Outdoor to Where There’s No Fog
- 01437 一往情深 Loving Wholeheartedly
- 014IV7 小姑娘選維尼 Picking Her Own Winnie the Pooh
- 014IV8 總是放棵聖誕樹在門口 Christmas Tree by the Door
- 01496 夜半無人私語時 All Quiet at Midnight
- 01500 第一千五百首紀行 Marking Down the 1500th Poem
- 01832 摸著阿姨鼻頭睡覺的小女孩 The Girl who Requires for Her Aunt's Nose
- 02091 百般思量 妹妹擠在車外 Still Left Out the Little Girl Even with aPerfect Plan
- 02133 有沒有媽媽奶奶不嘮叨 Is There a Mom or Grandma WhoDoesn’t Worry
- 02186 床邊的事 Stories Beside Beds
- 02233 懂得小朋友 何以愛吃餅乾 Why Kids Like Snacks
- 02254 在肚子裡面聽巴哈無伴奏 Listening to Bach’s Cello Suitein Mom’s Womb
- 02317那天起她有了懼高症 Starting that Day, She BecameAfraid of Heights
- 02321 女兒的厚外套 Little Girl’s Winter Coat
- 02328 等孩子放學 Waiting for the Kids to get off School
- 02395 她在考試 Preparing for the Big Test
- 02827 認不出戴著口罩的孩子Didn’t Recognize the Girl with a Mask
- 02849 思慕 夜雨 Thinking About the Night Rain02942
- 02942 放榜前夕 The Night Before the Results
- 02950 卡在心底 Stuck in your Mind
- 02957 流水落花春去了 The Spring has Gone with the Water
- 03036 數位生活點點滴滴 Moments in a Digitalized Life
- 03041 走在不同的時代道路 On a Different Time Path
- 03056 許願樹 The Wishing Tree
- 03058 大英百科全書流浪記 Encyclopædia Britannica
- 03059留下百分之五 身旁過客 Only Keeping Five Percentof Passengers in Life
- 03082行人更在春山外 至歐陽 踏莎行 To Ou Yangshiou “Ta Sha Hsin”
- 03086 連女兒都不想看電視的時代 Even the Girls Quit Watching TV
- 03274 離開 出走 Leaving and Away
- 03275 離別 美麗 不美麗 Could Saying Goodbye be Pretty?
- 03276 為什麼分別後 再也回不去 Why Can’t We Go Back to How it was ?
- 03277 家變 離別 向上一代 爭一些權力 真的好嗎 Is Fighting with the Elders the RightChoice ?
- 03278 害怕被背叛的栽培者 The Guy who is Afraid of Betrayal
- 03279 當遇到背叛者 請停止悲傷 Stop Being Sad when being Betrayed
- 03280 彷彿嚮往 飛蛾撲火 It’s Like Flying into the Fire
- 03281 成長 用不著射穿 上一代英雄好漢 Didn’t Have to Hurt the Last Generation toGrow
- 03282 淚汪汪的妳 是否真的清醒 Have You Cleared Up Your Mind ?
- 03284 給 一記耳光 只求妳終身太平 A Slap to Keep You Safe
- 03285 帶給 Candy 的阿姨 也進場憂鬱 The Aunt is Sad, Too
- 03286 助理 手機 愛車 女兒Scretary, Cell Phone, Car, Children
- 03287 當家才知柴米貴 給愛當家的妳 To the One Who Likes to Run the House
- 03288 堅持遠去 只能為你 打包送行 Packing for the One who has Insisted to Go
- 03289 莫怪西王母說 將子無死 尚復能來 Don’t Blame on What the God Said
- 03290 仙女願成織女 玉帝老爹豈能不動容 The Fairy who Sacrificed
- 03300 倫理 信用 愛情 三瓦解時代 The Meltdown of Ethic, Credibility andLove
- 03306 秋水共長一色 The Water and the Sky
- 03307 桃花稱霸華人二千年 The Peach Blossom and the Chinese
- 03313 天一閣 世界三大私人書房 World’s Famous Private Study
- 03325 也許試試看 再見國家音樂廳 Back at the National Concert Hall
- 03351 看到扣子 尖叫 Screaming at a Button
- 03352 1917 1930 拉鍊上場 The Zipper
- 03356 沉默的螺旋 還在繼續否 Is Silence Still on Repeat ?
- 03363 時間消化著矛盾 Time Consuming Contradiction
- 03393 夢中舞台 一樣真實 Stages in Dream are just as Real
- 03394 腦中的意義 只要充實飽滿 Feed Your Brain
- 03401 高中畢業 High School Graduation
- 03402 偶爾鄉村歌曲 Sometimes Country
- 03410 轉角遇上 山盟海誓 Meeting the Love of Your Life in the Corner
- 03416 衣不如新 人不如故 Old Friends are Better
- 03482 穿越忙碌的背後 Beneath the Busy Life
- 03483 螢幕前的擁抱 The Hug on Screen
- 03593 女兒的電影院 Little Girl’s Movie Theater
- 03699 萬般不捨 難分離 Not Ready for Goodbye
- 03700 此夜難眠 Hard to Fall Asleep Tonight
- 03701 怎叫凡人 說是夢幻泡影 How Can Ordinary People Take Life as Just a Dream
- 03702 接不著梧桐雨聲 Couldn't Catch the Sound of Indux Rain
- 03710 風雨相送 故人別 Sending You Off in the Rain
- 03712 滿山楓紅獨缺人 A Monutain of Red Maples, Without You
- 03713 梧桐雨的聲音 The Sound of Indus Rain
- 03717 昨日繁華 今夜梨花 Yesterday’s Florish yet Today's Pear Flower
- 03718 莫是悔叫妻小覓封侯 Do Not Regret for Encouragments
- 03719 若是悔教夫婿覓封侯 What if You Regret for Encouraging?
- 03720 也是秋風 Also the Autumn Breeze
- 03723 孤掌無力可回天 You Can’t Turn Around Destiny

