福摩思探偵案精選

點閱:44

譯自:Featured cases of Sherlock Holmes

作者:Arthur Conan Doyle原著;朱志煒, 邱偉欣, 紀品志譯;鸚鵡洲插畫

出版年:2024

出版社:前衛出版社出版 紅螞蟻圖書有限公司總經銷

出版地:台北市

集叢名:世界文學台讀少年雙語系列:5

格式:PDF,JPG

頁數:226

ISBN:9786267463260

EISBN:9786267463185 PDF

分類:兒童文學  

附註:本電子書附件請至章節連結下載 附台語朗讀

馬上看!不用等預約。
借閱說明
探偵故事ê經典雙人組合
走揣藏tī懸疑怪案當中ê真相
福摩思、華生ê精彩冒險
用台灣話親切轉寫,在地氣味加添刺激趣味
 
「世界文學台讀少年雙語系列」以建立青少年對在地主體ê認同以及hùn闊ê世界觀為目標,按算thai選各國世界名著,以台文進行忠於原典ê翻譯轉寫,收錄原文雙語。透過台灣話閱讀經典文學ê真髓,引tshuā讀者認bat各國無仝時間、空間ê真實面腔kap文化內涵。
 
謝樂.福摩思是全世界上有名ê探偵。Tī 19世紀ê英國倫敦,伊kah伊ê有志華生醫生蹛tī貝克街221號之B,接受uì sì-kè來ê委託,kā人解決各種疑難雜案。
 
本冊收錄〈波希米亞ê見笑代〉、〈點仔帶奇案〉兩篇故事。按華生醫生ê紀錄,hōo讀者ē tuè福摩思巧妙ê頭殼來看hia奇怪ê案件,進行探偵、查案ê冒險,kah福摩思做伙解破背後ê複雜謎題。
 
【出版贊助】天母扶輪社
 
【本冊特色】
全世界通人知ê出名探偵──Sherlock Holmes「福爾摩斯」經典冒險故事,台英直譯,親切加倍。
附台語有聲朗讀QRcode,配合故事情境ê活跳配樂,閱讀對照無負擔,台英學習真利便。
插畫家鸚鵡洲精彩插圖,表現緊張刺激ê懸疑情境,硬精裝典藏。
 
【名家推薦】
 許慧如(國立台灣師範大學台灣語文學系教授兼系主任)
 何信翰(國立臺中教育大學台灣語文學系副教授)
 陳豐惠(李江却台語文教基金會執行長、《台文通訊bong報》總編輯)
 既晴(台灣犯罪作家聯會執行主席)
 洪敍銘(推理文學研究者)
 齊喬安(台灣犯罪作家聯會成員)
編者簡介
 
陳麗君(主編,計畫主持人)
 
  國立成功大學台灣文學系教授。新營人。專長領域是台灣原住民、新住民、台語族群等跨族群、語言的社會語言學現象kap教育政策研究。編著《台語ABC真趣味》、《台語拍通關》、《亞洲婚姻移民女性》、《新移民、女性、母語ê社會語言學》等專書。
 
邱芊樺
 
  國立中央大學中文系學士、國立政治大學台灣史研究所碩士,台灣文史主題書籍編輯。
 
繪者簡介
 
鸚鵡洲
 
  擅長繪製漫畫/插畫,參與台灣獨立遊戲《OPUS:龍脈常歌》遊戲美術製作,與原著薛西斯合作漫畫作品《不可知論偵探》。近期目標是去南極被企鵝圍繞。
 
朗讀者簡介
 
徐智崗(福摩思)
 
  桃園人,高中老師,英語教25冬,有考過台語認證,現此時有咧學校教台語。賰ê人生欲決心推捒台語文復振。
 
賴嘉仕(口白、華生、加夫利)
 
  嘉義人,20幾冬ê台語廣播資歷,2018年提著廣播金鐘獎,現任曾文溪電台台長、「戀戀曾文溪」節目主持人。
 
有聲朗讀|Soo Kái-Uí(國王/波希米亞ê見笑代、雷醫師/點仔帶奇案)
 
  屏東人,兼職配音員,愛看布袋戲,通過教育部台檢C1,感覺羅馬字袂輸武俠內功,學予好才通拍通台語ê筋脈。
 
陳椘芸(愛綾/波希米亞ê見笑代)
 
  自細漢就開始講台語,二十二歲ê大學生。兩冬前接觸劇場,ná做演員ná做台語ê藝文工作者。
 
劉雨青(史海蓮、路人甲/點仔帶奇案)
 
  故鄉台中霧峰,工作是配音、配唱、和聲,嘛是實況主,足愛對無仝歌曲佮角色ê角度去體驗無仝ê故事佮人生。
 
發音指導者簡介
 
Gina
 
  台語花田ê choh-sit人。台南市國小台語教學20 thóng年,國中台語教學10外冬。
 
校對者簡介
 
謝惠貞
 
  台南人,tī國小教台語,向望透過教學會當hōo lán ê囡á愛講台語,hōo台語繼續流傳--落去。
 
蘇凰蘭
 
  臺東大學華語系副教授。美國Illinois University at Urbana-Champaign東亞語言文化博士。高雄人。學術興趣是新語者kap母語教育、雙語讀寫、語言學習動機kap跨語言實踐。
 
譯者簡介
 
朱志煒
 
  屏東人,袂曉注音輸入法。用行列輸入法拍漢字,台羅用PhahTaigi kah教育部ê。手機仔、平枋kah電腦ê介面lóng是日文。教育部台檢C2專業級、成大台檢C1高級,研究所讀應用外文系,英文論文ê摘要kah謝辭用台文寫,凡勢是屏科大頭一篇有台文ê論文。高中、國中台語教師,99.9%用台語講課。Tī SNS lóng是寫台文,2012年以後blog改用台語文書寫,一直到tsín。
 
邱偉欣
 
  新竹出世ê高雄人。台語雖然是母語,煞因為國民教育ê關係,險險就袂曉講。經過十冬ê時間,總算koh會使用輾轉ê台語佮世界對話。本業是生命科學,2013年開始tī《台文通訊BONG報》寫科普專欄,2021年kā德文翻譯做台文ê《你無聽--過ê格林童話》出版,2023年熱天tī成功大學台灣文學系提著文學博士ê學位。用母語過生活,也有科學,也有文學,實在是tsìnn主流koh天公地道ê得意生活。
 
紀品志
 
  語文工,有口筆譯、語言學、語文教學ê資歷。學生時代對語言有趣味,tī台大讀農業化學ê期間接觸著語言學、語言教學kap台灣語言研究,後來去荷蘭Leiden大學讀語言學碩士,食頭路幾冬後koh學口譯。Tsit-tsūn是加拿大CTTIC、ATIO翻譯協會認證合格ê英中文書翻譯,也tī病院、學校、社福單位做通譯。2013年起參與台文社群,兼做教學、翻譯、編校、語料處理、錄音、演講、主持等等ê台語工。多倫多台灣語文中心講師、Bite-size Taiwanese共同創辦人兼英台雙語教材編校。出版著作有《Short Takes: A Scene-based Taiwanese Vocabulary Builder》。
 
  • 序一 Tshuā 領讀者行到另外一个文化世界 譯者陣
  • 序二 創造更加多元 ê 台文讀本 賴香光
  • 序三 Khiā 台灣,看世界!陳麗君
  • 1. 波希米亞 ê 見笑代
  • 2. 點仔帶奇案
  • I. A SCANDAL IN BOHEMIA
  • II. THE ADVENTURE OF THE SPECKLED BAND
  • 團隊簡介